Från och med den 29 december 2025 kommer hälso- och säkerhetsavsnittet på etiketterna för produkter med begränsad användning av bekämpningsmedel och de mest giftiga jordbruksanvändningarna att krävas i en spansk översättning. Efter den första fasen måste bekämpningsmedelsetiketter inkludera dessa översättningar enligt ett löpande schema baserat på produkttyp och toxicitetskategori, där de farligaste och mest giftiga bekämpningsmedelsprodukterna kräver översättning först. Senast 2030 måste alla bekämpningsmedelsetiketter ha en spansk översättning. Översättningen måste finnas på bekämpningsmedelsproduktens behållare eller tillhandahållas via en hyperlänk eller andra lättillgängliga elektroniska medel.
Nya och uppdaterade resurser inkluderar vägledning om implementeringstidslinjen för tvåspråkiga märkningskrav baserat på toxiciteten hos olikabekämpningsmedelsprodukter, samt vanliga frågor och svar relaterade till detta krav.
Den amerikanska miljöskyddsmyndigheten EPA vill säkerställa att övergången till tvåspråkig märkning förbättrar tillgängligheten för användare av bekämpningsmedel,bekämpningsmedelsapplikatoreroch lantarbetare, vilket gör bekämpningsmedel säkrare för människor och miljö. EPA avser att uppdatera dessa webbplatsresurser för att uppfylla olika PRIA 5-krav och tidsfrister och för att tillhandahålla ny information. Dessa resurser kommer att finnas tillgängliga på engelska och spanska på EPA:s webbplats.
PRIA 5 Krav för tvåspråkig märkning | |
Produkttyp | Sista datum |
Begränsa användningen av bekämpningsmedel (RUP) | 29 december 2025 |
Jordbruksprodukter (icke-RUP) | |
Akut toxicitet kategori I | 29 december 2025 |
Akut toxicitetskategori ΙΙ | 29 december 2027 |
Antibakteriella och icke-jordbruksprodukter | |
Akut toxicitet kategori I | 29 december 2026 |
Akut toxicitet kategori ΙΙ | 29 december 2028 |
Andra | 29 december 2030 |
Publiceringstid: 5 september 2024